Questões linguísticas
Diz-se que o amor não precisa de palavras. Antes de gestos, daquele olhar..., de uma ou outra expressão facial...
Mas somos seres comunicantes e sociáveis, ainda que uns mais que outros.
Trago-vos uma "conversa" virtual em forma de troca de mails entre duas pessoas (ainda) pouco próximas fisicamente. Isto costuma acontecer quando a sintonia horária (e outras) se sobrepõe à do assunto ou à do interesse do mesmo, numa qualquer plataforma pública, tipo o SapoBlogs, por exemplo.
- Desejo-te um soninho descasado com sonhos muito bonitos. 23:32
- Para ti também. Não sones comigo... 23:33
- Ora essa! Porquê? 23:34
- Ainda não estou preparada... Quando tiver, digo-te. 23:38
- Hum... Ser ou estar... eis a questão! 23:39
- Não precebi. 23:40
- Deixa lá! Gostava de puder sonhar... com a tua autorização... 23:42
- Mas não pfodes... ainda... 23:43
- f? 23:44
- ?? 23:44
- Até amanhã. 00:07
- O que é que aconteceu? 00:08
- Nada que tu autoriza-ses. 00:09
- Oh, não estives-te a... ? 00:10
- Nãããão! Estive só a contar os erros...! 00:12
- Beijonhos. 00:13
- Esses não conheço mas vindos de ti só podem ser bons. Beijinhos. 00:15
- Para! Toa a gente se engana! 00:16
- Para... onde? À toa? 00:17
Talvez eles tenham ido dormir a pensar um no outro. Ou então a pensar porque diabo "para" do verbo "parar" deixou de ter acento. Ou então porque se escreve tão depressa e não se revê...
Eu acho que a culpa é dos hífenes! Havia-os por todo o lado, muitos foram rejeitados e não aceitaram bem a coisa! Agora metem-se em tudo o que é verbo mal conjugado só para se vingarem!
No fundo, no fundo, nada como namorar de olhos nos olhos. Pelo menos não se dão tantos erros. Ou será que ainda é pior?
Bom, como os erros de língua se dão e os outros cometem-se ainda é preciso apurar de que erros falamos. Ou será antes de que língua?
Línguas de gato - Receitas na rede.com
Línguas da sogra - Fabridoce.pt
Línguas de veado - Anjo doce.pt